Linguiscience célèbre ses 5 ans d’existence en tant que fournisseur de services de traduction
Fondée par Sonia Gouin, une diplômée en biologie passionnée par les mots, Linguiscience a été établie dans le but de fournir une expertise linguistique aux entreprises, de surpasser leurs attentes et de produire des résultats de qualité. À travers ces cinq années, Linguiscience a connu une croissance constante ce qu’elle considère comme un grand accomplissement compte tenu des facteurs économiques...
Linguiscience, spécialisée en services de traduction scientifique, est fière de commanditer l'Association pulmonaire du Québec dans le cadre de sa participation au projet Everest 2009.
Les deux alpinistes qui prendront part au projet Everest 2009 sont Manuel Pizarro et André Rossin-Arthiat. Manuel en sera à sa deuxième ascension vers le sommet de l’Everest, ayant déjà accompli cet exploit en mai 2007.
Par ce choix, les deux alpinistes veulent honorer le beau-père de Monsieur...
Linguiscience a récemment obtenu le mandat de traduire un catalogue d’équipement de laboratoire de 100 pages. Le document source ayant été monté dans Adobe InDesign CS2, nous avons pu mettre à profit l'application TagEditor de Trados pour traduire les fichiers InDesign. En lisant le scénario suivant, vous constaterez comment cet outil remarquable vous épargnera le coût supplémentaire associé au remontage du catalogue initial dans une seconde langue.
Bonne Nouvelle!
Linguiscience offre maintenant des services de traduction du français vers l'anglais en plus de l'anglais vers le français. La fondatrice, Sonia Gouin, a uni ses efforts avec d'autres traducteurs chevronnés afin d'étendre sa gamme de services. Soyez assurés que la qualité et les prix abordables sont toujours au rendez-vous... Essayez-nous et constatez le par vous-même!
La nouvelle année étant tout juste amorcée, nous avons cru pertinent d'aborder le sujet de la nouvelle orthographe française officiellement recommandée. Quoique publiée depuis déjà quelques années, il semble que le public canadien soit plus ou moins au courant de cette nouvelle orthographe. Il s’agit d’une série de rectifications de la langue française, élaborées par le Conseil supérieur de la langue française de Paris avec l'Académie française et les...
Dans le but de desservir sa clientèle existante et future, Linguiscience propose une façon conviviale et rapide d’obtenir des soumissions en ligne. Soyez assurés que vous obtiendrez réponses à vos questions ou demandes de soumissions dans les plus brefs délais et avec le plus haut niveau de professionnalisme.
La section Nouvelles sera mise à jour régulièrement afin de vous informer sur divers sujets: pièges à éviter en français, anglicismes courants, nouvelles orthographes acceptées, etc....