Welcome to Linguiscience's website
Business hours : Monday to Friday, 8 am to 6 pm EST
514-668-5210 sonia@linguiscience.com

Translation Technologies

Computer-assisted translation tools are a great example of how translation technologies have come a long way in the past decade. Translators today have many technologies at their disposal to help them with their work. Here is a list of the most widely used ones.

 

Computer-Assisted Translation Tools and Translation Memories

LinguiScience works with the most up-to-date computer-assisted translation tools on the market. We have recently upgraded to SDL Trados Studio 2015, which provides the following benefits to our customers:

  • Consistent terminology throughout all documents. This is in part due to the sharing of translation memories by freelancers within the industry.
  • Supports virtually all file formats, i.e.: .docx, .xlsx, .pptx, .xml, .html, .indd, .idml, .pdf, .txt, .odp and many more. This saves you from having to copy and paste from InDesign to Word and back to InDesign, for example a process that is both time-consuming and costly.
  • Price reductions are granted when repeated content is detected in the word count analysis.

Machine Translation

Although machine translation still has its share of detractors, this technique is particularly effective in areas where formal or formulaic language is used. Of course, some editing is necessary but this can be an interesting option depending on your needs.

 

On-line Dictionaries

Some on-line dictionaries offer a plethora of industry-specific language equivalents

Termbases

A termbase is a database (glossary) of bilingual terms. Generally, translators will categorize them by industry or by client. On-line dictionaries can be incorporated into these termbases, which then become very useful for ensuring accurate and consistent use of terminology while translating.

Rates

Our rates are competitive and in keeping with industry-norms. That said, each translation job or project is unique and our rates vary depending on the nature of documents and on turnaround times requested. We always provide an estimate for our work.
My business relationship with Sonia Gouin started in 2007 and I’ve always appreciated the rigor, consistency and efficiency she provides. She always finds a way to satisfy our demands or suggest alternative solutions when required. Thank you to LinguiScience’s team for their quick and professional translation, editing and proofreading services.
Michelle Dallaire Bélanger UPT
We’ve been working with LinguiScience for the past seven years. Sonia is a vital business partner. I truly feel that she’s part of our team and will do whatever is necessary to meet our demands. No more shopping around. I did it seven years ago and Sonia and her team are irreplaceable!
Martin Lespérance Essilor Canada
Reliability, professionalism and diligence are highly sought-after qualities when looking for a service provider. When you do find one that satisfies all these criteria, you can only refer them. I’ve been using the services of LinguiScience for a few years now and Sonia conducts this all with brilliance!
Eric PelletierEPConsultants